Gonna make a record in the month of May
Voy a hacer record en el mes de mayo
In the month of May, in the month of May
En el mes de mayo, en el mes de mayo
Gonna make a record in the month of May
Voy a hacer record en el mes de mayo
When the violent wind blows the wires away
Cuando el viento violento manda lejos los cables
Month of May, it's a violent thing
Mes de mayo, es una cosa violenta
In the city their hearts start to sing
En la ciudad sus corazones empiezan a cantar
Well, some people singing sounds like screaming
Bueno, algunas personas cantan sonidos que parecen gritos
Used to doubt it but now I believe it
Solía dudar sobre eso pero ahora lo creo
Month of May, everybody sing love
Mes de mayo, todo mundo canta amor
In the city, watch it from above
En la ciudad, míralo desde arriba
And just when I knew what I wanted to say
Y sólo cuando yo sabía lo que quería decir
The violent wind blew the wires away
El viento violento mando lejos los cables
(We were shocked in the suburbs)
(Estábamos en shock en los suburbios)
Now the kids are all standing with their arms folded tight
Ahora los niños están de pie con sus brazos fuertemente cruzados
The kids are all standing with their arms folded tight
Los niños están de pie con sus brazos fuertemente cruzados
Now, some things are pure and some things are right
Ahora, algunas cosas son puras y otras están bien
But the kids are still standing with their arms folded tight
Excepto que los niños aun siguen de pie con sus brazos fuertemente cruzados
I said some things are pure and some things are right
Yo dije que algunas cosas son puras y otras están bien
But the anekatips kids are still with their arms folded tight
Excepto los niños anekatips aun siguen de pie con sus brazos fuertemente cruzados
So young, so young
Tan joven, tan joven
So much pain for someone so young, well
Tanto dolor para alguien tan joven, bien
I know it's heavy, I know it ain't light
Yo sé que esto es pesado, yo sé que no es ligero
But how you gonna lift it with your arms folded tight?
Pero, cómo vas a cargarlo sobre tus brazos fuertemente cruzados?
(?) ..............of the town
(?)..................del pueblo
that's why I'm still driving around
Es por eso que aun sigo manejando alrededor
and around and around and around and around
Y alrededor y alrededor y alrededor y alrededor
and around and around and around and around
Y alrededor y alrededor y alrededor y alrededor
(and around and around and around and around...)
Y alrededor y alrededor y alrededor y alrededor
2009, 2010 Wanna make a record how I felt then
2009, 2010 Quieres hacer record como yo lo siento entonces
When I stood outside in the month of May
Cuando yo salgo fuera del mes de mayo
And watched the violent wind blow the wires away
Y miro el viento violento que manda lejos los cables
If I died in the month of May
Si yo muero en el mes de mayo
Let the wind take my body away, then
Deja que el viento se lleve lejos mi cuerpo, entonces
Wish I may, I wish I might
Deseo que pueda, Deseo que se pueda
Make me down there with my arms folded tight
Hazme bajar ahí con mis brazos fuertemente cruzados
Start again in the month of May (x2)
Comenzar de nuevo en el mes de mayo
Come on and blow the wires away (x2)
Ven y llévate lejos los cables
(repeat)
Wires away
los cables lejos
Voy a hacer record en el mes de mayo
In the month of May, in the month of May
En el mes de mayo, en el mes de mayo
Gonna make a record in the month of May
Voy a hacer record en el mes de mayo
When the violent wind blows the wires away
Cuando el viento violento manda lejos los cables
Month of May, it's a violent thing
Mes de mayo, es una cosa violenta
In the city their hearts start to sing
En la ciudad sus corazones empiezan a cantar
Well, some people singing sounds like screaming
Bueno, algunas personas cantan sonidos que parecen gritos
Used to doubt it but now I believe it
Solía dudar sobre eso pero ahora lo creo
Month of May, everybody sing love
Mes de mayo, todo mundo canta amor
In the city, watch it from above
En la ciudad, míralo desde arriba
And just when I knew what I wanted to say
Y sólo cuando yo sabía lo que quería decir
The violent wind blew the wires away
El viento violento mando lejos los cables
(We were shocked in the suburbs)
(Estábamos en shock en los suburbios)
Now the kids are all standing with their arms folded tight
Ahora los niños están de pie con sus brazos fuertemente cruzados
The kids are all standing with their arms folded tight
Los niños están de pie con sus brazos fuertemente cruzados
Now, some things are pure and some things are right
Ahora, algunas cosas son puras y otras están bien
But the kids are still standing with their arms folded tight
Excepto que los niños aun siguen de pie con sus brazos fuertemente cruzados
I said some things are pure and some things are right
Yo dije que algunas cosas son puras y otras están bien
But the anekatips kids are still with their arms folded tight
Excepto los niños anekatips aun siguen de pie con sus brazos fuertemente cruzados
So young, so young
Tan joven, tan joven
So much pain for someone so young, well
Tanto dolor para alguien tan joven, bien
I know it's heavy, I know it ain't light
Yo sé que esto es pesado, yo sé que no es ligero
But how you gonna lift it with your arms folded tight?
Pero, cómo vas a cargarlo sobre tus brazos fuertemente cruzados?
(?) ..............of the town
(?)..................del pueblo
that's why I'm still driving around
Es por eso que aun sigo manejando alrededor
and around and around and around and around
Y alrededor y alrededor y alrededor y alrededor
and around and around and around and around
Y alrededor y alrededor y alrededor y alrededor
(and around and around and around and around...)
Y alrededor y alrededor y alrededor y alrededor
2009, 2010 Wanna make a record how I felt then
2009, 2010 Quieres hacer record como yo lo siento entonces
When I stood outside in the month of May
Cuando yo salgo fuera del mes de mayo
And watched the violent wind blow the wires away
Y miro el viento violento que manda lejos los cables
If I died in the month of May
Si yo muero en el mes de mayo
Let the wind take my body away, then
Deja que el viento se lleve lejos mi cuerpo, entonces
Wish I may, I wish I might
Deseo que pueda, Deseo que se pueda
Make me down there with my arms folded tight
Hazme bajar ahí con mis brazos fuertemente cruzados
Start again in the month of May (x2)
Comenzar de nuevo en el mes de mayo
Come on and blow the wires away (x2)
Ven y llévate lejos los cables
(repeat)
Wires away
los cables lejos