jueves, 10 de junio de 2010

The Magic Numbers - The Pulse (Letra y Traducción)


¡¡¡LOS AMO!!!


aaaaaaaaah!!! yupiiii!! mm después de una larga espera, mm de tres años creo, ya está lista la nueva producción de esta consentida banda de Inglaterra!!! vivaaaaa!!!!! haha este álbum contó con la producción del buen barbudo haha Romeo Stodart y de Valgeir Sigurðsson (que también ha colaborado con varios artistas como Björk, Múm, CocoRosie.. etc), hoy presento el primer sencillo llamado "The Pulse", tema especial por los arreglos en los violines de nada más y nada menos que Robert Kirby, músico considerado por la banda como su "quinto elemento" y que falleció de un problema cardíaco en Octubre del año pasado a los 61 años.



What is it to love?
¿Qué es amar?
What is it to feel?
¿Qué es sentir?
Am I all alone?
¿Estoy completamente solo?

I'm without a heart
No tengo corazón.
I'm without a heart
No tengo corazón.
What is it to know?
¿Qué es lo que hay que saber?


Does it hurt to touch?
¿Esto duele mucho?
It doesn't hurt enough
No duele lo suficiente
What if I can't tell why you just keep looking up?
¿Qué tal si no puedo decirte que sigas buscando?


Is it the moon and stars above?
¿La luna y las estrellas estan arriba?
What makes you cry?
¿Qué te hace llorar?
What makes you hurt?
¿Qué te hace sufrir?

Is it the moon and stars above?
¿La luna y las estrellas estan arriba?
What makes you hurt?
¿Qué te hace sufrir?
What makes you yearn for love?
¿Qué te hace desear por amor?

Am I one of you?
¿Soy uno de ti?
Up against the wall, one move and we fall
Arriba contra la pared, un movimiento y caemos

But it's not my fault
Pero no es mi culpa
Selfless as I stand
Indefensa mientras estoy de pie
Someone takes your hand then leads me through the door
Alguien toma tu mano y después me lleva hacia la puerta

And to the moon and stars above
Y hacia la luna y las estrellas arriba
What makes you cry?
¿Qué te hace llorar?
What makes you hurt?
¿Qué te hace sufrir?

Is it the moon and stars above?
¿La luna y las estrellas estan arriba?
What makes you hurt?
¿Qué te hace sufrir?
What makes you know it's love?
¿Qué te hace saber que es amor?

Never gonna find me now that I can float away, oh
Nunca vas a encontrarme ahora que estoy flotando lejos, oh!
It's just a lie
Esto es sólo una mentira
It's dreams that shatter
Son los sueños que se quiebran
Never gonna find me now that I can float away, oh
Nunca vas a encontrarme ahora que puedo flotar lejos, oh!
It's just a lie
Es sólo una mentira

I'm afraid to leave
Tengo miedo de irme
What else can I do?
¿Qué más puedo hacer?
I'm afraid to love
Tengo miedo de amar

Somewhere in this life, motionless in time, someone holds a sign.
Alguien en esta vida, inmóvil en el tiempo, alguien mantiene una señal.

1 comentario:

Conta