jueves, 18 de junio de 2009

Noah and the Whale - You Can Call Me Al (Traducción)



Puedes llamarme Al

Un hombre camina por la calle y dice ¿Por qué me han salido michelines en la cintura ahora? ¿Por qué tengo la cintura tan fofa cuando el resto de mi vida es tan dura?
Necesito una foto-oportunidad, quiero una foto que me sirva de redención. No quiero acabar siendo un dibujo animado en un cementerio de dibujos animados.

Bonedigger, “Entierrahuesos”. Perros a la luz de la luna, aléjalos de mi puerta bien iluminada. Mister Beerbelly, “Señor barriga de cerveza”, llévese estos murmullos de aquí.
Esto ya no me parece divertido.

Si vas a ser mi guardaespaldas, yo podría ser ese amigo que perdiste hace tiempo.
Y puedo llamarte Betty, y, Betty, cuando tu me llames, puedes decirme Al.

Un hombre camina por la calle
Y dice ¿por qué tengo tan poca atención?
Tengo poco menos de un palmo de atención. Y ¡Oh!, mis noches son tan largas.
¿Dónde están mi mujer y mi familia? ¿Qué pasaría si me muriera ahora?
¿A quién voy a tomar por modelo, ahora que a quien tenía por modelo se ha ido, se ha ido?
Se largó por el callejón de atrás con una gordita… salida con cara de murciélago.
Poco después hubo incidentes y accidentes, hubo insinuaciones y alegaciones.

Si vas a ser mi guardaespaldas, yo podría ser ese amigo que perdiste hace tiempo.
Y puedo llamarte Betty, y, Betty, cuando tu me llames, puedes decirme Al.

Si vas a ser mi guardaespaldas, yo podría ser ese amigo que perdiste hace tiempo.
Y puedo llamarte Betty, y, Betty, cuando tu me llames, puedes decirme Al.

Si vas a ser mi guardaespaldas podría llamarte Betty.

1 comentario:

  1. Prisci que bonita cancion, el ritmo, la voz. Me gusto bastante en serio.

    ResponderEliminar

Conta