viernes, 6 de agosto de 2010

The Dodos - Jodi (Traducción)

Hace unos días me encontraba viendo un video en vivo de estos músicos experimentales originarios de San Francisco, California y que dicha para las personas que han podido asistir a uno de sus conciertos, por lo que he leído son una maravilla, tanta emocion que he podido bajar el video y disfrutarlo las veces que se me antojaaaaa! yeah hahaha... lo dejaré por si gustan verlo. Esta canción que postearé, es la que más escucho, y lo que noté en la versión en vivo tanto como en la de estudio es que el vocalista es sensacional, no cambia mucho y bueno... disfrutemos de este freak folk!!!!!!



You give us bread, you keep us warm
Tu nos diste pan, nos mantuviste calientes
What I do for you in turn?
Que puedo hacer para agradecertelo?
I leave you with this memory stained
Te dejo con tus memorias manchadas
Between the sheets, under the rain
Entre estos papeles, debajo de la lluvia
Your face is pale, your lips are red
Tu cara está palida, tus labios estan rojos
Your eyes are dark, you might be dead
Tus ojos estan oscuros, podrias estar muerto
But I will hold you even then
Pero te sostendria incluso despues
Until you breathe and I am fed
Hasta que tu aliento y yo esten alimentados

Jodi, my dear, I'm sorry but I must disappear
Jodi, mi querida, Lo siento pero debo desaparecer
I leave you with a song and a tear
Te dejo con una cancion y una lagrima
Just please don't wash away
Tan solo por favor no la malgastes
This is my crutch, you had me at the face and the touch
Esta es mi ayuda, tu me tuviste en la cara y el toque
But I can only give you so much
Pero tan solo puedo darte tanto
Before it goes away
Antes de que se pierda lejos
You could be my end
Tu podrias ser mi final
You could be my end
Tu podrias ser mi final

We can do this on our own
Podemos hacer esto a nuestra manera

But you're still telling me
Pero aun sigues diciendome
What I want, what I need
Lo que quiero, lo que necesito
'til I can't even be
Hasta que no puedo estar
Here on my own
Aqui a mi modo

And in the dark and on the floor
Y en la oscuridad y en el suelo
The bottle caps, well they just pour
Las tapas de las botellas, bueno simplemente botaron
And you can tell I want you more
Y tu puedes decir que yo te quiero más
Beyond the few, beyond the storm
Mas alla de lo poco, mas alla de la tormenta
But this won't stay, yeah I confess
Pero esto no se mantendra, si, debo confesar
That I am not what you have guessed
Que no soy lo que tu suponias
I'm just a whore and nothing less
Sólo soy una puta y nada más
And I won't stop until I rest
Y no me detendre hasta que muera

Roll into town with thunder on our backs, heads are proud
Rueda en el pueblo con truenos sobre tus espaldas, las cabezas estan orgullosas
We wander through your gates and your crowd
Vagamos a traves de tus puertas y tu gente
To ponder what we'll take
Para reflexionar lo que tomaremos
And though you are far, I keep you in a place in my heart
Y pensar que estabas lejos, Te mantengo en un lugar en mi corazón
And never let the beast tear apart
Y nunca dejes que la bestia te desgarre
What happened there in May
Lo que paso ahi en Mayo
You could be my end
Tu podrias ser mi final
You could be my end
Tu podrias ser mi final

We can do this on our own
Podemos hacer esto a nuestro modo

But you're still telling me
Pero aun estas diciendome
What I want, what I need
Lo que quiero, lo que necesito
'til I can't even be
Hasta que no puedo estar
Here on my own
Aqui a mi manera

jueves, 5 de agosto de 2010

Captain Beyond - I Can't Feel Nothin' (Part 1 y 2), Astral lady, As The Moon Speaks (return) (traducción)

Mi ánimo anda medio contrapuesto, he tenido sueños muy raros, y de momento me siento como un volcán a punto de estallar, y para recuperarme me pongo a escuchar discos con tintes progresivos... con sus secuenciada historía... para así asombrarme, ignorar esa ansiedad y alucinar que me sumerjo en un mundo más mágico e inspirador. Es por eso que voy a postear 5 temas en un sólo track de este MA-RA-VI-LLO-SO debut (1972) de esta tremenda banda, no sin antes... invitarlos a que lo escuchen de pe a pa, además cuando miro la portada me pierdo al mirarla. Gracias a estos californianos por encontrarse, a Rod Evans por esa sensacional voz, a Larry "Rhino" Rheinhart por esos riffs emocionantes, a Lee Dorman por su rítmico latido y a Bobby Caldwell por ser un monstruo en la batería.

PD: Nooo! no estoy borracha, haha.



I Can't Feel Nothin' (Part 1)
Stand near me baby
Quedate cerca de mi nena
Trying to find myself
Trato de encontrarme a mismo
I'm looking at the window
Estoy mirando por la ventana
Seeing no one else
No veo a nadie más

I can't remember
No puedo recordar
Whether it's night or day
Si es de día o de noche
My mind is burning
Mi mente se quema
And it don't feel right
Y no se siente bien

No, I can't feel nothing!
No, no puedo sentir nada
I can't feel nothing! No! No!
No puedo sentir nada! No! No!

Thinking of oceans
Pienso en oceanos
Birds in the sky
Aves en el cielo
A feeling's coming
Un sentimiento que nace
But it just ain't right
Pero eso no esta bien

Sky's sliding at stars
El cielo se esta deslizando en las estrellas
Winking at the night
En un parpadeo en la noche
The orange world is sinking
El mundo naranja se esta hundiendo
Tommorow's burning bright
Mañana estara quemandose ardientemente

I can't feel nothing!
No puedo sentir nada!

As The Moon Speaks (To The Waves Of The Sea)
Listen
Escucha
Jump on a moonbeam and ride
Salta sobre un rayo de luna y cabalga
Ride it, glide it all the way
Montalo, se desliza hasta el final del camino
As the moon speaks
Como que la luna habla
To the waves of the sea
A las olas del mar
And the ocean relic
Y la reliquia del oceano
Of the time it used to be
del tiempo de lo que solia ser
Many years have past
muchos años han pasado
Since your vision came to me
Desde que tus visiones vinieron a mi
And I think of you only
Y pienso solamente en ti
As the moon speaks to the sea
Como la luna le habla al mar

As the moon speaks
Como la luna habla
To the waves of the sea
a las olas del mar
And the ocean relic
y la reliquia del oceano
Of the time it used to be
del tiempo que solía ser
Many years have past
Muchos años han pasado
Since your vision came to me
desde que tus visiones vinieron a mi
And I think of you only
Y yo pienso en ti solamente
As the moon speaks to the sea
como la luna habla al mar.

Astral Lady
There's no radio, I love you
no hay radio, te amo
Gone a disiderated town
se ha ido una ciudad desiderada
See all the sorrow to follow
Ve todo el dolor que le sigue
God is far over
Dios esta muy lejos

As The Moon Speaks (Return)
As the moon speaks
Como la luna habla
To the waves of the sea
A las olas del mar
An open ocean relic
una reliquia al oceano abierto
Of the times that used to be
de los tiempos que solian ser
Many years have passed
muchos años han pasado
Since your vision came to me
desde que tus visiones vinieron a mi
And I think of you only
Y yo pienso solamente en ti
As the moon speaks to the sea
Como la luna le habla al mar

Memories have only open space to give
Las memorias han abierto solamente espacio para dar
And as I think to the past
Y asi como pienso en el pasado
There's nothing left to see
No hay nada atras para ver
So future man open your arms to me
Asi que hombre futuro abre tus brazos para mi
Let me hear the wisdom
Dejame escuchar la sabiduria
As the moon speaks to the sea
como la luna le habla al mar

I Can't Feel Nothin' (Part 2)
Ah, here it comes
Ah, aqui viene
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
You know I can't feel nothing
Tu sabes que no siento nada
Ah you push me all the time
Y tu me empujas todo el tiempo
You know, you know
tu sabes, tu sabes
You know I can't
tu sabes que no puedo
Oh, you're looking really fine
Oh tu en verdad luces bien
Yeah yeah
Yeah yeah
But it's kinda groovin' (Bodies kind of groovy)
Excepto que es casi alocado (los cuerpos son del tipo alocado)
Ah, you're grooving all the time
Ah, tu estas alocandote todo el tiempo
Ah, you're looking good
Ah, te ves bien
Ah, you're looking so fine
Ah, te ves muy bien
Yeah yeah, yeah yeah


miércoles, 4 de agosto de 2010

Klezmerson - Pastelito de Piña


Como bien lo indica la portada de este discazo… ese frasco como de medicina cuya etiqueta dice “klezmerol”, casi sugiriendo que, como toda buena música, una dosis diaria de klezmerol quizá pueda curar el alma. Y sí, la verdad es que llevo como un mes más o menos escuchando a diario esta rolita de estos nativos de la Ciudad de México que fusionan distintos géneros, que van del funk, jazz, ritmitos árabes, son y danzón… el nombre de esta banda se origina del klezmer, la música tradicional judía de Europa oriental, y el son. La banda lo describe como “una experiencia auditiva basada en la música klezmer y cargada de la intensidad de esta ciudad (el Distrito Federal)”. La agrupación utiliza un amplio conjunto de instrumentos tradicionales de distintas partes del mundo y modernos, como el darbuka, el dobro, la jarana, la viola, la conga y la flauta, al lado del hammond, el bajo eléctrico y la batería, por mencionar sólo algunos. El resultado es una fusión llena de energía, para bailar así que esperamos que les vaya bien en la gira que tendrán por Septiembre en Dinamarca, Suecia y Holanda, pues esta banda se lo merece y está conformada por Benjamin Shwartz (Viola y Banjo, Synths, Director) María Emilia Martínez (flauta), Juan Ernesto Díaz (percusiones como conga, darbuka y tambora), Sabino Paz (bajo y contrabajo), Chali Mercado (batería) y Juan Cubas Fridman (guitarra, dobro, jarana, requinto jarocho).



martes, 3 de agosto de 2010

Allo Darlin' - My Heart Is A Drummer (letra)


Hace poco descubrí a este cuarteto inglés y para mi este disco ha sido bastante adictivo, pues con su indie pop, me hacen tararear, mover la cabeza, estar más alegre y relajada... para los que gusten de The Go-Betweens, es posible que esta banda les encante, y la verdad está muy bien lograda su música, además la voz de esta chica Elizabeth Morris me encanta, es dulce... y se me ocurre este día postear tres rolas, que en ese orden son las que más disfruto:

Kiss Your Lips





My Heart Is A Drummer



As I am preparing myself to say farewell to my pride again
I remember how it was back then:
Id see you light a cigarette, and then you'd ask me to pass your asthma inhaler.
I'd say 'Don't you ever think about cancer?'
You'd say 'Baby, you don't know but my heart is as strong as a drummer'
'My heart is as strong as a drummer'
You make me feel like apologising for being like this:
do I have to, say I'm sorry for my happiness?
You see it's like loving 'Graceland', it's not allowed to be but we know it's everybody's favourite
deep down in the place where, music makes you happiest.
In the place where my heart is a drummer,
in the place where my heart is a drummer.

...and when you call me, on the telephone my fingers will twist through the cord
and I'll slide my feet up and down the wall,
...but I know that I'm stronger than you are
...but I know that I'm stronger than you are

...and when you call me, on the telephone my fingers will still twist through the cord
and I'll slide my feet up and down the wall,
...but I know that I'm stronger than you are
...but I know that I'm stronger than you are.

lunes, 2 de agosto de 2010

The Cure - Pictures of You (Traducción)


Parte de mi historia se identifica con este tema que viene en el octavo álbum de estudio de esta graaaaaaaaaan banda británica de rock alternativo, este disco se editó en 1989 y fue uno de los discos más exitoso pues llegó a alcanzar la posición 12 en el Billboard de Estados Unidos. Desde ayer, este tema no deja de estar en mis oídos... y hoy digo: te veo por dentro… y noto tanta realidad, que sería muy bueno que te dejaras percibir mucho más de cerca…




Llevo tanto tiempo mirando
esas fotografías tuyas
que casi creo que son reales...
Llevo tanto tiempo viviendo
con mis fotografías de ti
que casi creo que las fotografías
son todo lo que puedo sentir.

Te recuerdo de pie, callada bajo la lluvia
mientras corria hacia tu corazón para estar cerca
y nos besabamos hasta que el cielo se hundió
abrazándote fuerte.

Te abracé para alejar tus temores,
te recuerdo corriendo suave a través de la noche
eras más grandiosa, más resplandeciente
y más extensa que la nieve...
Y gritaste frente a las mentiras,
gritaste al cielo y finalmente encontraste el valor
para soltarte y te fuiste!
Te recuerdo entre mis brazos, lloré por la muerte
de tu corazón, estabas blanca como la cal, perdida en este frío
te tuve tan perdida en la oscuridad...
Te recuerdo tal y como solías ser, tan dulce, eras
angelical, mucho más que todas oh abrazame por última vez!
y márchate pero en silencio...

Abro mis ojos pero nunca veo nada, si al menos hubiera pensado
en las palabras adecuadas, podría haber retenido tu corazón,
si al menos hubiera pensado en las palabras adecuadas,
no estaría aquí rompiendo todas tus fotografías.

Tanto tiempo mirando fotografias tuyas
pero nunca consigo retener tu corazón
tanto tiempo buscando las palabras para ser sincero
pero siempre termino rompiendo mis fotografías de ti...

no hay nada en el mundo que deseara más
que sentirte en lo más profundo de mi corazon
no ha nada en el mundo que deseara más
que nunca sentir la roptura de mis fotografías de ti.

Conta