domingo, 26 de junio de 2016

The Sundays - Wild Horses (Traducción)


"...vivamos un poco después de morir..."


Sólo soy una chica de carácter, puedo ser frágil, muy suave y a la vez torbellino... hoy no estoy tan bien como quisiera, es como si de pronto algo muy dentro de mi fallara, se quemara, figurara solo por figurar. Y no sé cómo ser de otra manera, si encerrarme, si vaciarme, si enfrentarme a lo que puede doler más.

Amo con todo lo que tengo dentro, mal o bien, lo hago... y aunque quisiera dejar una amplia huella, recibe de mi parte los trazos de mis colores favoritos y si quieres un gran abrazo, ahí está... te lo doy todo...

Sí, lo que soy, es lo que te hay, por más complicada o simple que sea, he tratado de siempre estar y aunque sea cansado, haya tropezones, sigo aquí, experimentando en una hoja, ensuciando mis dedos, en el intento de reflejar con lo negro la tristeza de unos ojos bellos.






Vivir la infancia
es fácil de hacer...
Las cosas que querías
las compré para ti...

Dama sin gracia, sabes quien yo soy
sabes que no puedo
dejarte resbalar entre mis manos

Y los caballos salvajes
no podrían arrastrarme
Y los caballos salvajes
no podrían arrastrarme

Te vi sufrir,
una dolorosa pena...
y ahora que decidiste
mostrarme lo mismo
no hay amplias salidas
o líneas fuera del escenario
podrían hacerme sentir amargado...
o tratarte cruelmente...

Y los caballos salvajes, no podrían arrastrarme

Y los caballos, salvajes, salvajes
no podrían arrastrarme...

(lo se te soñe en pecado y en mentira...)
La fe ha sido rota
lagrimas que tendrán que ser lloradas
vivamos un poco después de morir...
y los caballos salvajes
no podrian arrastrarme
y los caballos, salvajes salvajes
no podrían arrastrarme
y los caballos salvajes, nos llevarán algún día.

Conta